|
 سيرة ابداعية سيرة ابداعية مختصرة: شاعرة ومترجمة وصحافية لبنانية، مسؤولة عن الصفحة الثقافية في جريدة "النهار" اللبنانية، التي تعمل فيها منذ عام 1997، محرّرة في صحفتها الثقافية وملحقها الأدبي الاسبوعي، إضافة إلى إجرائها سلسلة من الحوارات مع كتّاب عالميين من أمثال امبرتو ايكو وبول اوستر وجوزيه ساراماغو وايف بونفوا وباولو كويلو وبيتر هاندكه ووول سوينكا وانطونيو تابوكي والفريده يلينيك وآخرين. نالت اخيرا "جائزة الصحافة العربية" عن حوارها مع الروائي البيروفي ماريو فارغاس يوسا. تتقن سبع لغات، ولها ترجمات في الشعر والرواية والمسرح لعددٍ من الأدباء العرب والعالميين، خصوصاً عن الفرنسية والايطالية والاسبانية والانكليزية، أحدثها "انطولوجيا الشعر اللبناني الحديث" بالاسبانية التي صدرت خيرا عن دار "منشورات من هنا" في مالاغا في اسبانيا، والتي أعدّتها وترجمت فيها نحو 40 شاعرا لبنانيا الى الاسبانية. تحضر دكتوراه في موضوع الترجمة الشعرية. تكتب ايضا القصة القصيرة، وقد صدرت لها قصة في ايطاليا في عنوان "الموكاسان"، ضمن انطولوجيا الكاتبات العربيات المعاصرات بالايطالية من اعداد المستعربة فالنتينا كولومبو، الصادرة عن دار موندادوري. تُرجِـمت قصـائدها الى الفرنسـية والايـطالية والانـكليزية والاسبـانيـة والبرتغالية والأرمنية والألمانية، وصدرت في انطولوجيات شعرية ومجلات ادبية أجنبية. الكتب المنشورة ورقيا: عنوان الكتاب وجنسه دار النشر سنة النشر 1-وقت لحلم (شعر) اصدار خاص 1995 2-دعوة الى عشاء سري (شعر) دار النهار 1998 3-يدان الى هاوية (شعر) دار النهار 2000 4- لمسات الظل (ترجمة- شعر- عن الايطالية) المؤسسة العربية 2002 5- لم أرتكب ما يكفي (مختارات شعرية بالعربية) دار كاف نون 2003 6- بيروت عندما كانت مجنونة ترجمة- رواية- عن الايطالية) دار النهار 2003 5- عودة ليليت (شعر) دار النهار 2004 6- لكي اسافر (مختارات شعرية بالألمانية) دار لسان 2006 7- - هناك حيث يشتعل النهر (ترجمة- شعر- من العربية الى الاسبانية) دار منشورات من هنا 2006 8- عندما ثمرة صرت (مختارات شعرية بالاسبانية) دار مونتي افيلا 2006 البريد الإلكتروني:-------joumana333@hotmail.com سيرة ذاتية سيرة ابداعية مختصرة: شاعرة ومترجمة وصحافية لبنانية، مسؤولة عن الصفحة الثقافية في جريدة "النهار" اللبنانية، التي تعمل فيها منذ عام 1997، محرّرة في صحفتها الثقافية وملحقها الأدبي الاسبوعي، إضافة إلى إجرائها سلسلة من الحوارات مع كتّاب عالميين من أمثال امبرتو ايكو وبول اوستر وجوزيه ساراماغو وايف بونفوا وباولو كويلو وبيتر هاندكه ووول سوينكا وانطونيو تابوكي والفريده يلينيك وآخرين. نالت اخيرا "جائزة الصحافة العربية" عن حوارها مع الروائي البيروفي ماريو فارغاس يوسا. تتقن سبع لغات، ولها ترجمات في الشعر والرواية والمسرح لعددٍ من الأدباء العرب والعالميين، خصوصاً عن الفرنسية والايطالية والاسبانية والانكليزية، أحدثها "انطولوجيا الشعر اللبناني الحديث" بالاسبانية التي صدرت خيرا عن دار "منشورات من هنا" في مالاغا في اسبانيا، والتي أعدّتها وترجمت فيها نحو 40 شاعرا لبنانيا الى الاسبانية. تحضر دكتوراه في موضوع الترجمة الشعرية. تكتب ايضا القصة القصيرة، وقد صدرت لها قصة في ايطاليا في عنوان "الموكاسان"، ضمن انطولوجيا الكاتبات العربيات المعاصرات بالايطالية من اعداد المستعربة فالنتينا كولومبو، الصادرة عن دار موندادوري. تُرجِـمت قصـائدها الى الفرنسـية والايـطالية والانـكليزية والاسبـانيـة والبرتغالية والأرمنية والألمانية، وصدرت في انطولوجيات شعرية ومجلات ادبية أجنبية. الكتب المنشورة ورقيا: عنوان الكتاب وجنسه دار النشر سنة النشر 1-وقت لحلم (شعر) اصدار خاص 1995 2-دعوة الى عشاء سري (شعر) دار النهار 1998 3-يدان الى هاوية (شعر) دار النهار 2000 4- لمسات الظل (ترجمة- شعر- عن الايطالية) المؤسسة العربية 2002 5- لم أرتكب ما يكفي (مختارات شعرية بالعربية) دار كاف نون 2003 6- بيروت عندما كانت مجنونة ترجمة- رواية- عن الايطالية) دار النهار 2003 5- عودة ليليت (شعر) دار النهار 2004 6- لكي اسافر (مختارات شعرية بالألمانية) دار لسان 2006 7- - هناك حيث يشتعل النهر (ترجمة- شعر- من العربية الى الاسبانية) دار منشورات من هنا 2006 8- عندما ثمرة صرت (مختارات شعرية بالاسبانية) دار مونتي افيلا 2006 البريد الإلكتروني:-------joumana333@hotmail.com |